International SEO

Home » Freelance SEO Services » International SEO

Launching your business into a new or different territory can be exciting and daunting in equal measure, with a whole world of logistical challenges that you’ll no doubt be focused on. The amount of work from an SEO perspective is often overlooked or underestimated though, and can sometimes be the deciding factor as to whether your international launch is a success or not.

I’ve seen plenty of businesses struggle when it comes to international SEO, and even create new problems for the country that they operate and were successful in previously. It all comes down to making sure that search engines understand the difference between various versions of your website and users are served the correct result for their location.

Sounds simple. When you consider how much work it is to manage one website though, you’re essentially duplicating this for every country and language that you want to target going forward, and there aren’t many shortcuts to do this properly.

Decisions will need to be made about your platform and the set up of domains to correctly target these countries and/or languages, whether you opt for a country-code top-level domain (ccTLD) like domain.fr for France, subfolders like domain.com/fr/, or even subdomains such as fr.domain.com. You’ll need to implement hreflang tags to tell Google about all these different versions and their relationships, which is one of the trickiest aspects of technical SEO. And finally, all of your content will need to be translated and localised to address cultural norms, local idioms, and regional preferences, including text, images, symbols, and other multimedia assets.

This is potentially all before you’ve even made a sale in that country, so getting the right SEO support is imperative.

Regional URLs & Hreflang

Getting your technical SEO set-up right to launch internationally can bring tricky decisions and complications around regional-specific URLs and hreflang tag implementation. It’s a case of more languages, more problems.

Translation & Localisation

One of the big mistakes when it comes to international SEO is doing the bare minimum with content, potentially using Google Translate or a plugin. You need to serve these new customers properly and speak their language, in all aspects.

Backlinks

If you’ve already invested in backlink acquisition or digital PR in one country, this should be obvious but sometimes isn’t. If the German version of your website doesn’t have links from German domains, relevancy will be a challenge.

Frequently asked international SEO questions

Let’s talk.